文章详情

专注互联网科技,赋能企业数字化发展

目前 AI 翻译的一点不足

作者:目前 AI 翻译的一点不足

我发现, AI目前在翻译上的一个大问题是往往不顾语境。以图片上的第一句话为例。上文交代过,作者所乘的船先前被北极地区的浮冰所困,行船异常艰难,到了第二天清晨才进入一段相对畅通的水域。DeepSeek的译文是:拂晓时分,我们驶入稍显开阔的水域。“开阔”一词不准确。文心一言的译文是:临近清晨时,我们驶入了一片相对清澈的水域。“清澈”之说更是大错特错。 大家都来说一说,你发现AI还有哪些翻译能力的不足,欢迎留言讨论! #译者 #翻译学习 #英专生MTI #译作 #试译 #笔译 #翻译 #人工翻译 #MTI翻译硕士 #英文学习

返回新闻列表